 |
| Die alte Kanzel wurde abgegos-
sen und erhielt eine neue Trenn- ebene! |
|
| The old canopy had been
dublicated in resin and divided horizontally! |
|
 |
| Da die Kanzel eingepaßt
werden mußte, sind die beiden Rumpf- hälften komplett vorbereitet
worden. |
|
| To fit the new canopyform,
I had to prepare the two fuselage halfes for assembly! |
|
 |
| Gleichzeitig wurden die
Flügel ausgeschnitten, abgeschliffen und das Fahrwerksgehäuse
vorbereitet. Wichtig war das Verstärken der Flügelwurzeln! |
|
| At the same time I cutted
out the wings and sanded them. Important, stregthen of the wing-roots! |
|
 |
| Das Interior wurde in RLM
02 lackiert. Die Kanzel ist tiefgezogen und nun an den Streben geteilt.
Somit ist die Fügestelle nach dem Verspachteln nicht mehr sichtbar. |
|
| The cockpit had been painted
in RLM 02. The canopy is formed out and divided ammong the struts of the
canopy. |
|
 |
| Die bis jetzt vorbereiteten
Teile. Es ist ebenfalls wichtig Verstär- kungen in die Rumpfhälften
einzukleben, und zwar VOR dem Ausschneiden aus der Plastikplatte! |
|
| Here you can see most of
the prepared Parts! Very important too, is to strengthen the fuselage halves
BEFORE
cutting them out from the plasticsheet!! |
|
 |
| Da die Flügel und Höhenruder
mit Messingstiften versehen wurden, konnte jeder Zeit eine genaue Passung
gewährleistet werden. Das Cockpit wird nur noch in den Rumpf eingesteckt
und verklebt. Vorteilhaft ist nun die große, später unsichtbare
Klebefläche! |
|
| The wings and ruders can
be fit without clue to the fuselage because small tubes holding them in
correct possition. The canopy can be fitted without clue for finding the
correct possition. Clueing is simply because of its invissible part in
the fuselage! |
|
 |
| Nach ein wenig spachteln
und schleifen wurden die Farben aufgebracht. Ober- und Unter- seite RLM
63 von Testors. Silber 99 von Revell um die Abgasanlage. |
|
| Now colours had been applied.
RLM 63 all over, and Revel 99 silver around the exhausts. |
|
 |
| Hier die Frontansicht vor
dem washing mit Oelfarben |
|
| View of the Frontpart befor
applying the oil-washing. |
|
 |
| Das Cockpit in der Detailan-
sicht.Die nicht mehr sichtbaren Fügestellen wurden rot markiert! |
|
| Here a detailed View of
the canopy. That it had been two pieces is now invisible! |
|
 |
| Auch hier keine Klebestelle
mehr sichtbar! |
|
| Also on this image you can
not see, that the canopy had been two parts before. |
|
 |
| Das fast fertige Modell
auf der neuen tiefgezogenen Airmodel Dioramenplatte; bald erhältlich! |
|
| The nearly finished kit
displayed on the new airmodel diorama plate, soon available. |
|
 |
| Auf der Offenbacher Modellaus-
stellung die einzige He 119 |
|
| On the Offenbacher Modelling
Exhibition the only He 119. |
|
 |
| Hier der Bausatz.... |
|
| On this side the kit .... |
|
 |
| Und hier das Ergeblnis! |
|
| And on the other side
the result! |
|