 |
|
Baubericht der AM-362 Focke Wulf F 19 a |
Review of the AM-362 Focke Wulf F 19 a |
| Bauphase
1: |
Building section
1:
|
 |
Der Bausatz mit den Vakuum
geformten Teilen. Der Vorflügel ist falsch und wird nun nicht mehr
benötigt, da er als neues Resinteil beiliegt. |
|
The kit with the vacuum
formed parts. The form of the stabilisier is wrong and will not be needed
anymore, because the kit comes with a new stabilisiere made out of resin. |
|
 |
Die ausgeschnittenen Flügel
wurden wie gewohnt an der Unterseite geschliffen, damit sie Ihre Sollstärke
erreichen. Hier habe ich einen Hauptholm aus Plastikresten eingeklebt um
eine bessere Form und Stabilität der Flügel zu erreichen. Dieser
Holm hilft auch bei der späteren Formgebenden Biegung der unteren
Flügelhälfte. |
|
The cutout wings had been
sanded down as usual, so that they achieve their desired strengthness.
Here I had added a main spar from plastic to achieve a better stability
and the correct form of the wings. This main spar helps also with
the later form-giving bend of the lower wing half.. |
|
|
 |
Die Imitation einer Stoffbespannung
wird durch ein konvexes verschleifen zwischen den angedeuteten Spanten
erreicht! Es bleibt aber jedem selbst überlassen, ob er sich diese
Arbeit machen möchte. |
|
The imitation of a fabric
covering is achieved by a convex sand down between the suggested frames!
It is left however to everyone whether he would like to do this work. |
|
 |
Die verklebten Flügel.
Die Unterhälfte wurde dem gezeigten Querschnitt entsprechend gebogen |
|
The clued wing parts. The
lower wing half had been bend according to the shown cross section shown. |
|
|
 |
Diese Arbeit wird in Zukunft
nicht mehr nötig sein. Der Vorflügel liegt fertig als Resinteil
bei.
Hier wurde die Form auf
eine Plastikkarte übertragen, ausgeschnitten und dann neu profiliert. |
|
This work will not be nescesary
anymore in the future. A perfect made stabiliser is included with the kit
as a resin part.
I transferred the correct
form, cut it out from a plastic card and gave it a new profil. |
|
 |
Ich habe die weißen
Polystyrol Teile für die beiden Rumpfhälften genutzt. Die klaren
Teile werden nicht benötigt und sind dem Bausatz in Zukunft nicht
mehr beigefügt! Als Ersatz findet der Modellbauer eine ausreichend
große, klare Plasikplatte.
TIP:
Einfach von innen vor das ausgeschnittene Fenster halten, mit einer Nadel
anritzen und mit einer feinen Schere ausschneiden. Mit der Feile werden
solange die Kanten bearbeitet, bis das Klarsichtteil in das Fenster passt
und dann eingeklebt. |
|
I am using the white polystyrol
parts of the fuselage. The clear parts are not needed and will not be
added to the kit anymore. As back-up the modeler finds a sufficiently
large, clear Plasic card.
TIP:
Hold the clear part from the inside of the cut out window, mark the outline
with a needle and cut it out with a shears. With the file the edges are
processed until the clear part fits into the window and then clue it. |
|
Zurück
zur Auswahlseite: |
Back
to the selection page: |
| Zur
Bauphase 1: (Der
Bausatz, separieren der einzelnen Bauteile, Vorbereitung zum Zusammenkleben
der Bauteile, Schleifarbeiten) |
Section
1: (The kit, separate the individual parts,
preparation for clueing the parts, grinding works) |
| Zur
Bauphase 2: (Oberflächenbearbeitung,
Tips zum Zusammenbau) |
Section
2: (Surface processings, Tips for assembling) |
| Zur
Bauphase 3: (Lackierung, Detailierung,
Das Ergebnis) |
Section
3: (Lacquer finish, Detailng, The result) |
|